Keine exakte Übersetzung gefunden für بشكل مركزي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بشكل مركزي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La CIA peut faire mieux.
    "وستدرّبك "المخابرات المركزيّة بشكل أفضل
  • Et si tu regardes de très près l'étiquette de cette étiqueteuse, tu verras une étiquette marquée "étiquette."
    و إن نظرت بشكل مركز إلى ورقة تعريف آلة ورق التعريف سترين تعريفا مكتوب فيه "تعريف"
  • Si tu regardes de plus près, tu verras une étiquette étiquetée "étiquette".
    و إن نظرت بشكل مركز إلى ورقة تعريف آلة ورق التعريف سترين تعريفا مكتوب فيه "تعريف"
  • Au niveau provincial, les efforts se poursuivent pour centraliser les activités de secours coordonnées par les équipes de gestion des catastrophes présidées par les gouverneurs provinciaux.
    وعلى صعيد المحافظات، تتواصل الجهود لإدارة أنشطة الإغاثة التي تنسقها أفرقة إدارة الكوارث بشكل مركزي وبرئاسة حكام المحافظات.
  • Dans la spécialité “Secretaría de Estudio y Cuenta”, le thème est traité spécifiquement dans les matières "Éthique judiciaire" et "Procédure pénale et droits de l'homme" et à titre de référence dans les disciplines relatives à l'amparo.
    • في الدورة المتخصصة عن أمانة الدراسات والحسابات يعالج الموضوع بشكل مركزي ضمن موضوعي "الأخلاقيات القضائية" و"الإجراءات الجنائية وحقوق الإنسان" وبشكل غير مباشر في الموضوعات المتعلقة بحق الحماية.
  • Les coordonnateurs régionaux ont assuré les experts qu'ils continueront à les soutenir et les ont encouragés à se servir de leur réputation pour mobiliser l'attention de l'opinion publique internationale sur la lutte contre la racisme et la discrimination.
    وأعرب المنسقون الإقليميون عن دعمهم المستمر لعمل الخبراء وشجعوهم على استغلال مركزهم لتوجيه اهتمام المجتمع الدولي بشكل مركز على مكافحة العنصرية والتمييز.
  • Le tableau 6 présente la ventilation détaillée de l'ensemble des ressources demandées au titre des besoins en matière informatique ainsi que des projets d'investissement stratégique gérés au niveau central, et les budgets d'ensemble pour les achats de matériel et de logiciels.
    ويقدم الجدول 6 توزيعا شاملا لمجموع احتياجات تكنولوجيا المعلومات، فضلا عن مشاريع استثمارية استراتيجية تدار بشكل مركزي، بالإضافة إلى ميزانيات المعدات والبرمجيات العالمية.
  • a montré une résistance au DDT dans 64 % des tests, dont un tiers indiquait un niveau élevé de résistance; la résistance était principalement observée en Afrique centrale et en Afrique de l'Ouest.
    دي. تي في 64 في المائة من الاختبارات، أبدى الثلث منها درجة مقاومة مرتفعة؛ وتوجد المقاومة بشكل مركز في أفريقيا الغربية وأفريقيا الوسطى.
  • Ces activités seront désormais centralisées au sein du Bureau de la direction exécutive et de la gestion afin d'assurer la cohérence et l'harmonisation entre tous les sous-programmes et de renforcer l'effet multiplicateur des activités menées dans le cadre des campagnes mondiales.
    ومن ثم فستتم بشكل مركزي في إطار مكتب التوجيه والإدارة التنفيذيين لكفالة الاتساق والترابط بين جميع البرامج الفرعية وزيادة تأثير عمل الحملتين العالميتين.
  • La valeur ajoutée de la Commission de consolidation de la paix tient à sa capacité à intervenir sur des problématiques spécifiques aux processus de consolidation de la paix, de manière concentrée et en s'attaquant aux défis les plus pressants.
    تستمد لجنة بناء السلام قيمتها المضافة من قدرتها على التعامل بشكل مركز مع المشاكل التي تختص بها عمليات بناء السلام، وذلك بمعالجة أكثر التحديات إلحاحا.